Translation of "pensi della mia" in English

Translations:

think of my

How to use "pensi della mia" in sentences:

Cora, che ne pensi della mia gara?
How'd you like my exhibition, Cora?
Cosa ne pensi della mia cucina?
What do you think of my kitchen?
KITTY, COSA NE PENSI DELLA MIA CUFFIETTA?
KITTY, WHAT DO YOU THINK OF MY BONNET?
Ma tu, Riker, hai una mente aperta, che ne pensi della mia offerta?
But you, Riker, and I remember you well, what do you make of my offer?
Che ne pensi della mia idea?
But wait, what did you think of my idea?
Cosa ne pensi della mia KajaI?
What do you think of my KajaI?
Cosa pensi della mia decisione di chiamare farrow al banco?
What do you think of my putting Colonel Farrow on the stand today?
Che pensi della mia nuova traccia?
How is the currently tyre imprint? Good
Allora, cosa pensi della mia nuova casa?
So, what do you think of my new house?
Allora, che ne pensi della mia nuova "tana"?
So, how do you like my new haunt.
Cosa ne pensi della mia nuova decappottabile, Ted?
So, what do you think of the new convertible, Ted?
Cosa ne pensi della mia offerta?
What do you think of my offer?
Che ne pensi della mia collana, a proposito?
How do you like my necklace, by the way?
Allora, cosa ne pensi della mia sorpresa?
So, what do you think of my surprise?
Che ne pensi della mia voce, andra' bene?
How about my singing voice, how's that gonna go?
A proposito, non mi hai ancora detto cosa ne pensi della mia nuova stanza da giorno.
By the way, you haven't told me what you think of my new day room.
Amanda! Permettimi di chiederti... cosa ne pensi della mia frangia ultimamente?
Amanda, let me ask you, what do you think about my bangs these days?
Che ne pensi della mia cucina?
What do you think of my food?
Allora... devo aspettare il dolce per sapere che ne pensi della mia idea di trasferiti a Boston?
So... Do I have to wait for dessert to find out how you feel about my offer to move to Boston?
Mamma, cosa ne pensi della mia poesia?
Mom, what did you think about my poem?
No, dico cosa pensi della mia nuova collana?
No, I mean what do you think of my new necklace?
Cosa ne pensi della mia barba?
What do you think of my beard?
Che ne pensi della mia nuova Beretta, Myron?
What do you think of my new Beretta, Myron?
Che ne pensi della mia proposta originaria?
What do you think about my original offer?
Cosa pensi della mia umile dimora?
So? What do you think of my humble abode?
Allora, che ne pensi della mia cucina?
So what do you think about my cooking?
Turtle, che ne pensi della mia idea sul film?
Turtle, what do you think of my movie idea? - What?
Cosa ne pensi della mia futura moglie?
What do you think of my future wife?
Cosa ne pensi della mia musica?
What you think about my music?
cosa ne pensi della mia nuova auto?
What do you think of my new ride?
Cosa ne pensi della mia proposta?
What did you think of my proposal?
Che ne pensi della mia soluzione?
What do you think of my solution?
Cosa ne pensi della mia idea per la statua di cera?
What do you think of my wax figure idea?
Non mi chiedi mai nulla a parte "Ti piace cosi'" o "Che ne pensi della mia gonna"?
You never ask me anything besides "does this feel okay" or "do you like my skirt"
Allora, cosa pensi della mia idea di fare questo documentario dove si da più o meno lo stesso peso a tutte le versioni della storia?
So, what do you think of the concept of me making this documentary where we're sort of giving equal weight to everyone's version of the story?
Tesoro, di' a papa' cosa ne pensi della mia prova.
Sweetie, tell daddy what you thought of my performance.
Cosa ne pensi della mia famiglia?
What do you think about my family?
Cosa ne pensi della mia azione?”.
What do you think of that?”
3.3344399929047s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?